济南论坛's Archiver

百万年神殿 发表于 2008-4-28 08:02

常用成语英汉对照

爱屋及乌 Love me, love my dog.
p vq{_B0DE.s2dcW %l.t.Sm bb
百闻不如一见 Seeing is believing. "_M-ne)P5c
#EP.^e\}
比上不足,比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best,7X)Y1ZQ0ap?r;h

j6PN$_+~M#K but be better than the worst
[W"L;n9DK,{+l&J Ka {&C U,v
笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. [3zJM@n{[

@)C?Y Y?:f%tL 不眠之夜 white night  $HU.mH ~
&Fx?!Md;D)D
不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personal losses pm1lZ6ek.J.t G

gh'nA+nku3|q 不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best
(o}9T;f4eQ6Z Y
,T@Rs X1ej 不打不成交 "No discord, no concord. +G\[Cf#q.VN2~
tX^,L r7|
拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
S&[-b0A cg
HX`N4|&`1iF9}g 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the     DZ&UN%S'y4Q^

hv8f}%`*p new 1V0??&p[)OE!F+|
Aqaa:c?%g
大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it  zx&@^Wd(c t%bzS8n

tF'OaN_Ud#n to nothing at all }h:j3w"c}P1N:h
~@Qr Y"g[#ne
大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 9\ Ej?~8~

#{&K1Q f R!? 国泰民安 The country flourishes and people live in peace
9La%r#t9N
N(?.D0m l#m!R 过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling   
G|:U7_o#TYo Ou J#J\
short; too much is as bad as too little
hB|rV
3V vV8TP 功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.
L{6PM{mD w@*`d8G$w0x
好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 8VSp)b7W#x7kAf

k;d:^ZP? W 好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread  y w\3@$D7v c

1z({n6VV far and wide.
4w#lHf `3^Q"MG
{i7r9o3iO(n(Lu 和气生财 Harmony brings wealth #re(W]%cf'Q'o8s%^
MqJ$`Qj;hY8i#{*Q2C
活到老,学到老 One is never too old to learn. O-p w g;a
'j$I&H1XhE
既往不咎 let bygones be bygones ;L_8LxwU&Tp
;F.T-b?/s%x`Z,uW$hg
金无足赤,人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
7O }!bX.Bd.@T?
b7Lw7a ~ A2`2yQ2F*j 金玉满堂 Treasures fill the home Dv2Y7`'S@3|

!v6L0E \/@-JP 脚踏实地 be down-to-earth 3D9L [8U'^.i|

#D"qg-u3L 脚踩两只船 sit on the fence
8Db_hfW5]m1S Y
v t9q$fi7\7VT\2| 君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between  
&Uj*v W3WQ+z3Lu Fnz*t:L4v"g3z-^
keeps friendship green
;|!l Ky7}:M&B Y*w ,U G!^| E
老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché V e D\M
,UW'y w YKrK4c-E
礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.
1Q Nd_~3L;f ch$T [ZXoUnZ%Q@L8a$I
留得青山在,不怕没柴烧 "Where there is life, there is hope." )|9Q5{/F0V,j7_B G
`W)}N I
马到成功 achieve immediate victory; win instant success @l-o-xU)z/d&uZ~6W X

H]0g,jO#u&g.a;@'Q 名利双收 gain in both fame and wealth S3KZ8V#B!['U
0\B-}D` B_;laU;d }
茅塞顿开 be suddenly enlightened
5u[MFI#Zf
4B|F"{Sr*l 没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards.
/QJ6M9a&}
`7ppnI,V?*M4H 每逢佳节倍思亲
UmYI7w1P#?,Y*W
^Lo$bjis s1Rg On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
)\zf y'u[:F _
0oL3Qj m\;K/I It is on the festival occasions when one misses his dear most.
7kpP&Dbwd\p o
8P)cYs,H&L\"Up;? 谋事在人,成事在天 "The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man )M~0n`5I|@n/LT#Q

[g!{8y4{ proposes, God disposes. "
-]'t@ R2o9BLy4o sv1Zqt%B&Y
弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself. /@x*['SG
.L/I|A!W2o
拿手好戏 masterpiece OsJ7]5NWki
0Sz7k3^5i[
赔了夫人又折兵 throw good money after bad
'b2Q0bwd/u ]nKass*u}1y A
抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions;  
o*A LVW]-@&n[D &G _(}1f}$Oj
throw a sprat to catch a whale
O;{j}$lY7d
a3bc/o'? 破釜沉舟 cut off all means of retreat; burn one‘s own way of retreat and be determined to XXmS%K~{$F

2[4K$bV4OC0S fight to the end
/]zd6J Pm T| \Ry*@
抢得先机 take the preemptive opportunities
RG zzhX @.^K /^E%_c*|5iB
巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks  
&e]q}#k
"w T XD | j c#I without straw.
6|!d X RVrO
` {w6]^N ll 千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is }(H PwLJz

.E,L\T@ `^ to be gained step by step (d g#Fr sg@6W
&^5VH'NA Jnc}
前事不忘,后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
La3q gLBMwB PolQg5u]k%g
前人栽树,后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
eu$Pp-YZm%T*im%v
`u#Y,d(IlM%I One sows and another reaps. \)eV0` thv
EiX_ eS
前怕狼,后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
&y"s7V| ePp;B
8lCiHE+xy5GQ 强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old
}k7_q{$HEQ
(]-T8])e c,n!lA haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
i T BTlK #Y/};gb$M,`+a
强强联手 win-win co-operation q(Hl5DNHE

@]tyUg1K0z 瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
`@&LB[2r wq0T |'l
人之初,性本善 Man's nature at birth is good. &AH e\9Km` w3~+n4Z0j

&J;kR$oq'}'f2mu 人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.
,m!hM'N C"~V/o\ x
C-xB/]cOf5ZT(Rg 人海战术 huge-crowd strategy A!^O mf}0@j
(x!wv/t7neL3Z z
世上无难事,只要肯攀登 "Where there is a will, there is a way. "
u0pVG&T \{2p_~T i e6[0M?0H9J#O)[
世外桃源 a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
&\3|Wjk qD]
N t.w|4} s/D 死而后已 until my heart stops beating
Jam'E)kK5h
w_HP#p 岁岁平安 Peace all year round
+F1AH;_$Y6?%o )}3O'BGI
上有天堂,下有苏杭 "Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth." '}{*oc3`2j)@ {

1~8a-tBSc 塞翁失马,焉知非福 Misfortune may be an actual blessing. S b$c&BDU?

8jy GIo,RU 三十而立 "A man should be independent at the age of thirty.
e+U{5TR` Nb8U c5D y V*o7oVe,xh
At thirty, a man should be able to think for himself."
d$KZ5FD8oJ .}~zu3J9o6k]
升级换代 updating and upgrading (of products) 1FR DH8j oj^8]

PZ*R:knCsZ e!E 四十不惑 Life begins at forty.
hmhg#Xb%^5C)G ;x"x]1OF9\Z
谁言寸草心,报得三春晖 "Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
!B)x a CWGz t
V|'Y(Q9s)h 水涨船高 When the river rises, the boat floats high.
#r#Zh d3g{6_ 5W0O?j)a%EJ6J9?f
时不我待 Time and tide wait for no man. $s;W u2VY/g2H r

KUi?z%N$S 杀鸡用牛刀 break a butterfly on the wheel ZS9Saf:v/H
)M$| f`6JT#e7bV m E
实事求是 seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts !YrsX,P#Q:E W+k
` ewQi9J{
说曹操,曹操到 Talk of the devil and he comes.
9Y_O#Q*ad'|/K $Q`0E,aF5^/y'C
实话实说 speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is LI:F4{gt

W"O:L,r] _ 实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth.  ;dJ5xI Ix9T ?

(b]y y8eT#G7H3Y [img]http://jining.younger365.com/images/tg.jpg[/img]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.