常用成语英汉对照
爱屋及乌 Love me, love my dog.%l.t.Sm bb
百闻不如一见 Seeing is believing. "_M-ne)P5c
#EP.^e\}
比上不足,比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best,7X)Y1ZQ0ap?r;h
but be better than the worst
Ka{&C U,v
笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. [3zJM@n{[
不眠之夜 white night $HU.mH ~
&Fx?!Md;D)D
不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personal losses pm1lZ6ek.J.t G
不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best
不打不成交 "No discord, no concord. +G\[Cf#q.VN2~
tX^,L r7|
拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul
辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the DZ&UN%S'y4Q ^
new 1V0??&p[)OE!F+|
Aqaa:c ?%g
大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it zx&@^Wd(c t%bzS8n
to nothing at all }h:j3w"c}P1N:h
~@QrY"g[#ne
大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 9\Ej? ~8~
国泰民安 The country flourishes and people live in peace
过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling
OuJ#J\
short; too much is as bad as too little
功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.
w@*`d8G$w0x
好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 8VSp)b7W#x7kAf
好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread yw\3@$D7v c
far and wide.
和气生财 Harmony brings wealth #re(W]%cf'Q'o8s%^
MqJ$`Qj;hY8i#{*Q2C
活到老,学到老 One is never too old to learn. O-p wg;a
'j$I&H1XhE
既往不咎 let bygones be bygones ;L_8LxwU&Tp
;F.T-b?/s%x`Z,uW$hg
金无足赤,人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.
金玉满堂 Treasures fill the home Dv2Y7`'S@3|
脚踏实地 be down-to-earth 3D9L [8U'^.i|
脚踩两只船 sit on the fence
君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between
Fnz*t:L4v"g3z-^
keeps friendship green
,U G!^| E
老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché V eD\M
,UW'y w YKrK4c-E
礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.
[ZXoUn Z%Q@L8a$I
留得青山在,不怕没柴烧 "Where there is life, there is hope." )|9Q5{/F0V,j7_BG
`W)}N I
马到成功 achieve immediate victory; win instant success @l-o-xU)z/d&uZ~6WX
名利双收 gain in both fame and wealth S3KZ8V#B!['U
0\B-}D`B_;l aU;d }
茅塞顿开 be suddenly enlightened
没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards.
每逢佳节倍思亲
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
It is on the festival occasions when one misses his dear most.
谋事在人,成事在天 "The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man )M~0n`5I|@ n/LT#Q
proposes, God disposes. "
s v1Zqt%B&Y
弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself. /@x*['SG
.L/I| A!W2o
拿手好戏 masterpiece OsJ7]5NWki
0Sz7k3^5i[
赔了夫人又折兵 throw good money after bad
]nKass*u}1y A
抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions;
&G _(}1f}$Oj
throw a sprat to catch a whale
破釜沉舟 cut off all means of retreat; burn one‘s own way of retreat and be determined to XXmS%K~{$F
fight to the end
T|\Ry*@
抢得先机 take the preemptive opportunities
/^E%_c*|5iB
巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks
without straw.
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is }(H PwLJz
to be gained step by step (d g#Fr sg@6W
&^5VH'NA Jnc}
前事不忘,后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
PolQg5u]k%g
前人栽树,后人乘凉 One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
One sows and another reaps. \)eV0` t hv
EiX_ eS
前怕狼,后怕虎 fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old
haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
#Y/};gb$M,`+a
强强联手 win-win co-operation q(Hl5DNHE
瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
wq0T |'l
人之初,性本善 Man's nature at birth is good. &AHe\9Km` w3~+n4Z0j
人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.
人海战术 huge-crowd strategy
